Каор (Cahors)

0
455
Каор

Мы выехали из Сен-Сирк-Лапопи в сумерках. Нашей ближайшей целью был ночлег в городе Каор, в скромной окраинной гостинице Дельтур-отель. Гостиница так себе, но на одну ночь сойдёт. Нас интересовал сам Каор, лежащий в излучине реки Ло.

Каор. География

Представьте себе излучину реки раза в три уже, чем Москва-река у Лужников. Теперь её надо поделить на две неравные части. Узкая восточная часть – это старый город Каора. В широкой западной части города раскинулись обширные площади, скверы и современные дома. Границей между ними служит бульвар Леон Гамбетта.
Несмотря на громкое название, это довольно узкая улица. Вдоль дороги растут платаны, дающие тень. Каор – южный город и даже в октябре здесь было довольно тепло. Можно представить, как приятно гулять по бульвару в летнюю жару.
Каор
С нашим пристрастием к старине мы должны были сразу отправиться в восточную часть города. Однако не всё так просто. На западе находится самый интересный средневековый памятник Каора – мост Валантре.

Каор. Самый центр

Мы поставили машину в подземный гараж рядом с бульваром. Вышли на обширную площадь Франсуа Миттерана и заглянули в туристическую информацию. Что поделать – я неуютно чувствую себя без плана города. Турбюро занимает роскошный особняк. Здесь же находится местный дом вина – ведь Каор знаменит своими красными винами из винограда сорта мальбек.КаорНа площади Миттерана стоит памятник Леону Гамбетта. Его очень чтут во Франции. Именно он восстановил авторитет страны после поражения во франко-прусской войне и ужасов парижской коммуны. Созданная при его участии Третья республика выдержала I Мировую войну и рухнула лишь в 1940 году, спустя почти 60 лет после его смерти. Гамбетта покоится в Париже, в Пантеоне – самом почитаемом месте захоронения во Франции.Памятник поставили сразу после смерти Леона Гамбетта в 1882 году. Он здесь родился и Каор решил увековечить память о своем самом известном сыне.
На пути к мосту Валантре справа хорошо видна колокольня колледжа иезуитов высотой 34 метра. В 1676 году её построил бывший ученик иезуитского колледжа, ставший городским архитектором.

Каор. Мост Валантре

В Каоре я в первую очередь хотел увидеть мост Валантре. Это настоящий средневековый мост, мост-крепость, построенный во времена Столетней войны. По нему до сих пор можно войти в город с запада. Мы подошли мосту, когда над рекой Ло ещё висел утренний туман.КаорМост состоит из шести арочных готических пролётов длиной 138 метров.  Над ним возвышаются три оборонительные башни. Правда ни англичане, ни король Генрих IV так и не атаковали мост Валантре.Каор Крутые каменные лестницы ведут ко входу в башни.Средняя башня моста зовётся “башней дьявола”.

Каор. Легенда о “башне дьявола”

Строительство моста затянулось на добрых семьдесят лет. Отсюда возникла легенда о договоре с дьяволом, который подписал строитель моста. Дьявол должен был употребить все свои умения для скорейшего окончания стройки, а взамен получал бессмертную душу зодчего. Мост быстро строился, работы были близки к завершению и для мастера наступила пора расплаты.

Для спасения души зодчий попросил чорта принести воды из источника картезианцев чтобы напоить каменщиков. В качестве сосуда он вручил нечистому… решето. Сатана, само-собой, вернулся с пустыми руками, задание оказалось невыполненным, а контракт потерял свою силу.
Преисполненный желания отомстить, сатана каждую ночь посылает чертёнка, чтобы тот скинул последний камень со средней башни. Каменщики каждое утро кладут камень на место. Вот почему башня получила своё “дьявольское” имя.Каор Наверху, под крышей сидит маленький каменный чертёнок. В 1879 году в ходе реставрации архитектор Поль Гу установил на пустое место камень с изваянием чертёнка. Его сделал некий Кальмон, заурядный местный скульптор. Каждый раз, когда дьявол проверяет, не закончена ли работа, он ошибается, думая, что это один из его подручных разбирает мост.

Каор. Вино

Каор знаменит своим красным вином. Его делают из винограда сорта мальбек. Доля мальбека должна быть не менее 70%, остальное приходится на мерло. Российский кагор не имеет никакого отношения к настоящему французскому вину. В стародавние времена РПЦ использовала для церковных нужд греческие и итальянские вина.

В первой трети XVIII века Святейший Синод признал кагор единственным вином, пригодным для таинств, ведь даже разбавленный водой, он сохранял ярко-красный цвет “крови Христовой”. Греческие вина были, как правило, сладкими, а каор – это сухое вино с ярко выраженным вкусом. Нынешний крымский кагор – это сладкое креплёное вино, изготовленное из винограда сортов каберне совиньон, саперави, мерло, но никак не из мальбека.

Нам не нравятся креплёные вина, сделанные в России. Отвращение к ним возникло во времена нашей молодости с “солнцедаром”, “алазанской долиной” и прочей “бормотухой”, стоявшей на прилавках продуктовых магазинов.
Настоящий каор нам понравился. Мы по наитию выбрали один из двух магазинчиков у моста Валантре.

Каор. Дегустация вина

Любезный молодой сомелье просветил нас насчёт производства каора и предложил попробовать несколько сортов. Мы выбрали “Красный алмаз” и “Звёздный дом”.
Каор
а “Погреб царя Петра Великого” показался нам чересчур терпким и буржуазным.
Выбирать французское вино непросто, ведь нужно попытаться уложиться в драконовские батькины нормы и постараться купить не просто приятные на вкус, но и характерные сорта. Кажется, нам это удалось. Мы закинули вино в машину и отправились в старый город.

Каор. Собор Сент-Этьен

Городской собор восходит к VII веку и первому местному епископу Дидье. В 1119 году папа Каликст II освятил алтарь нынешнего собора. Его строительство длилось с XII по XV века. Это оборонная романо-готическая церковь.

Романский неф собора венчают два купола, самые большие на юго-западе Франции. Они расписаны великолепными средневековыми фресками, изображающими Спасителя с апостолами и святыми.

Готические хоры собора украшены витражами.

Кафедра проповедника вырезана из мрамора в 1734 году.
Каор
В XIX веке местный художник Сиприан-Антуан Кальмон расписал хоры.

Каор
Фрагмент росписи XIX века с изображением мученичества святого Этьена.

К собору примыкает клуатр в стиле пламенеющей готики.

Каор. Средневековые дома

Вокруг собора на площади 30 га теснятся средневековые дома. Некоторые из них насчитывают от 600 до 800 лет. Они сложены из каорского известняка, песчаника из Фижака, кирпича и дерева. Дом на улице Дорады 12 считается одним из старейших домов на юго-западе Франции. Ему более 800 лет. То есть он уже стоял здесь, когда Юрий Долгорукий приказал “строити малый град древян”!
Улица Шато дю Руа (Королевского замка) застроена домами богатых буржуа XIV-XV столетий.

Здесь же стоит дворец Де Виа – настоящий феодальный замок посреди города.

В конце улицы святого Варфоломея стоит ещё один замок, принадлежавший Жаку Дюэзу. Он родился в Каоре в 1244 году и, прожив 90(!) лет, умер в Авиньоне под именем Папы Иоанна XXII. Его брат перестроил родовой дом в начале XIV века. С тех пор сохранилась так называемая башня Иоанна XXII.
Каор

Каор. Набережная Шампольона

Стоит пройтись по набережной Шампольона, на которой стоят замечательные часы. Можно долго наблюдать за катящимися шариками, приводящими в движение механизм часов.
Каор
Скромная церковь святого Урсисса не особо примечательна, хоть и насчитывает около восьми столетий. Причём построена она на камнях древнейшей христианской церкви 595 года.

Поблизости стоит дом Генриха IV или дом Роальд, которые владели этим домом с 1661 по 1880 год. Генрих IV Наваррский останавливался здесь в 1580 году во время Религиозных войн. Этот дом XV века отличает круглая башенка и ренессансные окна и порталы.
Каор
Река Ло служит излюбленным местом для цапель. Помните цаплю в Фижаке? Вот ещё одна задумчиво смотрит на пену реки Ло. Неужели лягушек ловит?

Загадочная картинка: Где партизан цапля?

Знакомство с Каором, включая перекус и покупки в Карефуре, заняло у нас примерно полдня. За парковку заплатили 8 €.
Около трёх часов пополудни мы выехали из города в сторону замка Бонагюй.

Text.ru - 100.00%

Поделиться в

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь